Eles não sabiam o que estavam tatuando - tatuagens terríveis
Quando tá na moda, todo mundo quer, não importa o que seja. Principalmente quando se trata de tatuagem, muita gente não procura saber, não estuda e um belo dia resolve fazer uma tatuagem bem legal, em chinês. O problema em fazer tatuagem em uma língua estrangeira é que você pode achar que estão escrevendo algo, mas na verdade é outra coisa totalmente diferente, e você só descobre quando vê que o pessoal na rua não para de olhar pra você e rir (pelo menos quem entende). Veja alguns exemplos:
Ele quis escrever "morte" em cima e "vida" em baixo. Porém caracter "morte" saiu ao espelho.
"mulher barata"$$$
Esse daí entrou em uma loja e pediu pra tatuar a palavra "mom" em chinês, eles seguiram essa tabela que não faz sentido NENHUM e inventaram uma "coisa" que pra quem sabe ler é mais ou menos assim "vem, ligado, vem". Se o nome da pessoa fosse "ANA", de acordo com essa tabela, o chinês seria "nascer, novo, nascer".
Rápido - Estúpido" Alguem me explica isso?
Esse não fez sentido mesmo. "Deus da casa ser estar eu"
O primeiro de cima para baixo significa "amargo", mas mais uma vez esta de cabeça para baixo. Os outros dois formam o nome desse personagem. ("bobão")
Essa foi escrever "Deusa" e dividiu o caracter onde não devia. Como se tivesse dividido uma letra ao meio e escrito meia letra como uma letra...Pra ficar mais fácil, é como se ela tivesse escrito "Deuza" em português.
O vermelho é o correto aí você me diz se está certinho....(Nome:Lia)
Será que ela sabia que estavam escrev
endo "sopa de marracão com frango"?
"Bad boy", o segundo e o último ideogramas estão trocados. O tatuador foi muito bad na hora de fazer essa tatoo. (tradução ao pé da letra de como ficou :"má criança, menino")
Antes de querer fazer uma tatuagem com caracter chinês, dê uma pesquisada, não custa nada. Para não acontecer de chegar para seu amigo e falar: Olha,fiz hoje, significa "amor", e seu amigo chinês falar: não, isso significa outra coisa e dar aquela risadinha sem graça.
Fonte:http://umavidanachina.blogspot.com/2015/03/eles-nao-sabiam-o-que-estavam-tatuando.html?m=1
Esse daí entrou em uma loja e pediu pra tatuar a palavra "mom" em chinês, eles seguiram essa tabela que não faz sentido NENHUM e inventaram uma "coisa" que pra quem sabe ler é mais ou menos assim "vem, ligado, vem". Se o nome da pessoa fosse "ANA", de acordo com essa tabela, o chinês seria "nascer, novo, nascer".
Rápido - Estúpido" Alguem me explica isso?
Esse não fez sentido mesmo. "Deus da casa ser estar eu"
"Porco dourado" O caracter "porco" está de cabeça para baixo
Não basta escrever "viciado em maconha", ainda tem que escrever ao espelhoO primeiro de cima para baixo significa "amargo", mas mais uma vez esta de cabeça para baixo. Os outros dois formam o nome desse personagem. ("bobão")
Essa foi escrever "Deusa" e dividiu o caracter onde não devia. Como se tivesse dividido uma letra ao meio e escrito meia letra como uma letra...Pra ficar mais fácil, é como se ela tivesse escrito "Deuza" em português.
O vermelho é o correto aí você me diz se está certinho....(Nome:Lia)
Será que ela sabia que estavam escrev
endo "sopa de marracão com frango"?
"Bad boy", o segundo e o último ideogramas estão trocados. O tatuador foi muito bad na hora de fazer essa tatoo. (tradução ao pé da letra de como ficou :"má criança, menino")
Antes de querer fazer uma tatuagem com caracter chinês, dê uma pesquisada, não custa nada. Para não acontecer de chegar para seu amigo e falar: Olha,fiz hoje, significa "amor", e seu amigo chinês falar: não, isso significa outra coisa e dar aquela risadinha sem graça.
Fonte:http://umavidanachina.blogspot.com/2015/03/eles-nao-sabiam-o-que-estavam-tatuando.html?m=1














Sem comentários:
Enviar um comentário